"찢어진 눈=한국여성" 파파존스, 결국 공식 사과

기자정보, 기사등록일
입력 2012-01-09 11:15
    도구모음
  • 글자크기 설정
  • 영수증에 이름 대신 '찢어진 눈의 여성' 이라고 표시..해당직원 인사조치

(아주경제 강규혁 기자)미국 피자업체 파파존스가 한국 여성을 비하하는 표현을 쓴 영수증을 발급한 것에 대해 공식 사과했다.

파파존스는 9일 미국 뉴욕의 파파존스 매장의 직원이 한인 여성고객에게 '찢어진 눈의 여성(lady chinky eyes)'이라는 인종차별적 표현을 쓴 데 대해 트위터와 페이스북을 통해 공식 사과했다. 더불어 해당직원을 해고 했다고 밝혔다.

AFP통신에 따르면 뉴욕에 거주하는 한국인 조민희씨는 지난 6일 뉴욕 브로드웨이 인근 파파존스 매장에서 피자를 주문한 후 받은 영수증에서 자신의 이름 대신 '찢어진 눈의 여성' 이라고 적힌 것을 발견하고, "파파존스, 혹시나 해서 말하는 건데 내 이름은 '찢어진 눈'이 아니다"라는 글을 트위터에 올렸다.

조씨가 올린 게시물은 총 15만 명이 볼 정도로 파문을 일으켰다.

이에 파파존스는 "이번 사건의 해당 고객에게 진심으로 사과한다"며 "이 같은 행동은 회사의 가치에 반하는 것이며, 해당 체인점이 문제를 즉각 해결하도록 조치를 취했다"고 말했다.

한국파파존스 역시 이번 불미스러운 사고에 대해 충격을 받았을 교민, 자국민에 대해 도의적으로 사과의 뜻을 전했다.

©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지

컴패션_PC
0개의 댓글
0 / 300

로그인 후 댓글작성이 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?

닫기

댓글을 삭제 하시겠습니까?

닫기

이미 참여하셨습니다.

닫기

이미 신고 접수한 게시물입니다.

닫기
신고사유
0 / 100
닫기

신고접수가 완료되었습니다. 담당자가 확인후 신속히 처리하도록 하겠습니다.

닫기

차단해제 하시겠습니까?

닫기

사용자 차단 시 현재 사용자의 게시물을 보실 수 없습니다.

닫기
실시간 인기
기사 이미지 확대 보기
닫기