공영 방송 KBS가 광복절 당일 엉터리 태극기, 기미가요 논란을 일으킨 데 이어 한글날에는 기본적인 맞춤법까지 틀리는 실수를 저질렀다.
KBS와 문화체육관광부 산하 KTV는 지난 9일 오전 한글날을 맞이해 서울 세종문화회관에서 진행된 '578돌 한글날 경축식' 행사를 생중계했다. 그러나 한글날을 기념한 서도밴드가 민요 '한글 뒤풀이'를 부르는 공연에서 한글 자음의 맞춤법을 잘못 써 논란을 불렀다.
중계 방송에는 '기억 니은 디읃 리을'이라는 자막 오류가 발생했다. 실제 맞춤법은 '기역 니은 디귿 리을'이 맞는 표현이다. 행사 전광판에는 제대로 쓰여져 있으나, 방송에는 잘못된 맞춤법이 그대로 송출됐다.
이에 KBS 측은 이날 "자막 오류를 발견한 뒤 다시 보기 서비스를 일시 중단하고 수정 작업을 거쳐 서비스를 재개했다"며 "시청자분들께 불편을 끼친 점 사과드린다"고 입장을 내놨다.
이어 "행사 기획자가 제공한 가사 자막에 오류가 있었으나, 방송용으로 재제작하는 과정에서 걸러내지 못했다"고 잘못을 인정했다.
한편, KBS는 지난 8월 15일 광복절에 뉴스 프로그램 날씨 코너에서 '엉터리 태극기'를 배경화면의 일부로 사용해 논란을 자초했다. 이뿐 아니라 광복절 당일 'KBS 중계석'에서 일본을 상징하는 '기미가요'와 '기모노'가 등장하는 오페라 '나비부인'을 방영해 비판을 받았다. 국민들에게 수신료를 받아 더욱 신중히 방송을 진행해야 할 공영 방송 KBS의 잇따른 실수에 국민들은 실망감을 내비치고 있는 상황이다.
©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지