SNL 코리아의 성행위 묘사를 두고 시청자들의 의견이 엇갈리고 있다.
지난 26일 공개된 OTT 쿠팡플레이 코미디쇼 'SNL 코리아6'에서는 tvN 드라마 '정년이' 패러디가 나왔다.
개그우먼 안영미는 드라마 주인공인 윤정년(김태리)을 패러디한 '젖년이'로 등장했다. 특히 판소리 '사랑가'에 나오는 '이러 오너라 업고 놀자' 부분을 '이러 오너라. 벗고 허자'로 바꿔 불렀다. 또한 가슴을 부각하는 등 성행위를 묘사하기도 했다.
이를 본 개그우먼 정이랑은 "더는 볼 수 없겠다. 그만. 보기만 해도 임신할 것 같다. 출산정책에 도움이 될 것 같다"고 말하기도 했다.
앞서 방송에서도 노벨문학상을 받은 한강 작가의 자세와 말투를 조롱하거나 국정감사 출석을 한 뉴진스 하니를 맥락 없이 패러디하는 등 희화화했다. 특히 하니가 베트남계 호주인 하니의 서툰 한국어 발음을 과장되게 흉내내 '인종 차별' 논란까지 일으켰다.
해당 방송을 본 네티즌들은 "이게 재밌냐?? 1도 재미없던데?" "풍자는 없고 희롱만 남음" "항상 선이라는 걸 지켜야 한다" "선 넘네?" 등 불편함을 드러냈다.
다만 일부 네티즌들은 "원래 그런 프로임. 불편하면 너희들이 그만 봐" "원래 SNL이 19금 개그가 근본이지 않냐?" 등 아무런 문제가 되지 않는다고 지적했다.
이런 상황에도 SNL코리아 측은 별다른 입장을 내놓지 않고 있다.
기자 역할을 맡은 모델 정혁의 옆에 AI(인공지능) 통역사 역으로 배우 정상훈이 수어 통역 연기를 했다. 문제는 정상훈이 정식 수어가 아닌 과장된 표정과 몸짓으로 웃음을 유도한 것.
해당 방송 후 (사)한국농아인협회는 "(해당 영상은) 명백히 '조롱'의 의미를 담고 있다. SNL코리아 책임자 등이 제대로 된 수어로 농인들에게 사과하라"고 촉구했다.
영상이 논란이 되자 SNL코리아 측은 사과하고 해당 영상을 삭제했지만, "사회적 약자를 개그 소재로 희화화했다"는 비판은 피하지 못했다.
지난 9월에는 걸그룹 르세라핌의 코첼라 무대를 패러디해 팬들의 비난을 받아야 했다.
©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지