
김혜순(70) 시인 [사진=대산문화재단]
김혜순(70) 시인이 시집 ‘죽음의 자서전’ 독일어 번역본으로 아시아인 최초로 독일 세계 문화의 집(HKW)이 수여하는 국제문학상 수상자로 선정됐다.
17일(현지시간) DPA통신 등에 따르면 HKW는 이날 시상식을 열어 올해 국제문학상 최종 후보 6명 가운데 김혜순을 수상자로 호명했다.
다른 최종 후보는 튀르키예의 도안 아칸르, 캐나다의 세라 번스타인, 우크라이나의 안나 멜리코바, 프랑스의 네쥬 시노, 미국의 제스민 워드였다.
만장일치로 김혜순을 수상자로 지목한 심사위원들은 “김혜순의 시편들은 리듬을 따라 반복해서 읽을수록 열리고, 이미지는 이미 올바르게 선택한 뒤에야만 비로소 보이게 되는 방향처럼 스스로를 드러낸다”고 평가했다.
현재 한국에 있는 김혜순은 독일에서 열린 시상식에 직접 참석하지는 않았으나 화상으로 “번역자 박술과 울리아나 볼프, 심사위원들, HKW, 출판사 피셔의 대표 포겔과 편집자 마들렌, 그리고 낭독 행사를 기획한 시 문학관의 마티아스에게 깊은 감사를 드린다”고 소감을 밝혔다.
이 상은 작가와 번역가에게 공동으로 수여되는 것이어서 대산문화재단의 지원을 받아 이 시집을 번역한 박술(39)·울리아나 볼프(46) 번역가도 함께 수상의 영예를 안았다.
죽음의 자서전은 2016년 출간된 시집이다. 올해 2월 독일 출판사 피셔가 대산문화재단의 출판 지원을 받아 번역본을 펴냈다.
시인이 2015년 지하철역에서 쓰러진 경험에서 영감을 얻었다. 이후 메르스와 세월호 사태 등 사회적 비극을 떠올리며 49편의 시를 써서 엮었다.
이 시집은 앞서 영어로도 번역됐다. 김혜순은 2019년 한국인 최초로 캐나다의 권위 있는 문학상인 ‘그리핀시문학상’을 받았다.
김혜순은 2021년 스웨덴 시카다상을 받았으며 2024년에는 시집 ‘날개 환상통’ 영어판으로 전미도서비평가협회상을 받기도 했다.
이번 국제문학상은 상금은 총 3만5000유로(약 5600만원)이며 작가에게 2만유로, 번역가에게 1만5000유로가 각각 주어진다.
©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지